سجاده ای که دلش آسمان می خواست.

سلام که نام مبارک اوست.
سجاده ای که دلش آسمان می خواست.

خدا می داند چقدر دست به دامان زائران نور شدم.
رد همه ی کاروان هایی که به چشمه نور می رفت را گرفتم و به همه سلام دادم.
سلام دادم که به تو برسانند...
آن ها که بازگشته اند بی جواب بوده اند و آن ها که جواب گرفته اند هرگز باز نگشته اند.

بهانه های دلتنگی
مرا زیبا به خاطر بسپار...

۱۱ مطلب با موضوع «آیه های نور» ثبت شده است


وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِی الْأَرْضِ فَلَیْسَ عَلَیْکُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلَاةِ...

و هنگامی که در سفر باشید باکی بر شما نیست که
نماز را کوتاه به جای آرید (چهار رکعت را دو رکعت کنید)...

And when you travel throughout the land,

 there is no blame upon you for shortening the prayer...

سوره ی نسا- آیه ی 101



نور
۳۱ فروردين ۹۴ ، ۰۶:۱۴ ۰ یاالله


... وَإِن کُنتُم مَّرْضَىٰ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِّنکُم مِّنَ الْغَائِطِ أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً
فَتَیَمَّمُوا صَعِیدًا طَیِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِکُمْ وَأَیْدِیکُمْ
 ۗ إِنَّ اللَّـهَ کَانَ عَفُوًّا غَفُورًا .

و اگر بیمار بودید یا آن‌که در سفر باشید یا قضاء حاجتی دست داده باشد
یا با زنان مباشرت کرده ‏اید و آب برای تطهیر و غسل نیافتید پس به خاک پاک تیمم کنید،
 آن گاه صورت و دست‌ها را (بدان) مسح کنید، که خدا بخشنده و آمرزنده است.

And if you are ill or on a journey or one of you comes from the place
of relieving himself or you have contacted women and find no water,
 then seek clean earth and wipe over your faces and your hands [with it].
 Indeed, Allah is ever Pardoning and Forgiving.

سوره ی نسا- آیه ی 43



نور
۰۴ اسفند ۹۳ ، ۰۷:۳۰ ۰ یاالله

 یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنتُمْ سُکَارَىٰ
حَتَّىٰ تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِی سَبِیلٍ حَتَّىٰ تَغْتَسِلُوا...
ای اهل ایمان، هرگز در حال مستی به نماز نیایید تا بدانید چه می‏گویید (و چه می‏کنید)
و نه در حال جنابت (به مساجد آیید) مگر آن‌که رهگذر باشید تا وقتی که غسل کنید.
O you who have believed, do not approach prayer while you are intoxicated
until you know what you are saying or in a state of janabah,
 except those passing through [a place of prayer],
until you have washed [your whole body].
سوره ی نسا- آیه ی 43


نور
۱۳ بهمن ۹۳ ، ۰۲:۳۰ ۱ یاالله


إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّکَاةَ
لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَلَا هُمْ یَحْزَنُونَ. 

آنان که اهل ایمان و نیکوکارند و نماز به پا دارند
و 
زکات بدهند آنان را نزد پروردگارشان پاداش نیکو خواهد بود
و هرگز ترس (از آینده) و اندوه (از گذشته) نخواهند داشت. 

Indeed, those who believe and do righteous deeds and establish prayer and
give zakah will have their reward with their Lord,
 and there will be no fear concerning them, nor will they grieve.

سوره بقره- آیه ی 277



نور
۰۸ بهمن ۹۳ ، ۰۲:۵۵ ۰ یاالله


لَّیْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّوا وُجُوهَکُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ
وَلَـٰکِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّـهِ وَالْیَوْمِ الْآخِرِ وَالْمَلَائِکَةِ وَالْکِتَابِ وَالنَّبِیِّینَ
وَآتَى الْمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِ ذَوِی الْقُرْبَىٰ وَالْیَتَامَىٰ وَالْمَسَاکِینَ وَابْنَ السَّبِیلِ وَالسَّائِلِینَ
وَفِی الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّکَاةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُوا
 ۖ 
وَالصَّابِرِینَ فِی الْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ وَحِینَ الْبَأْسِ
 ۗ أُولَـٰئِکَ الَّذِینَ صَدَقُوا ۖ وَأُولَـٰئِکَ هُمُ الْمُتَّقُونَ.

نیکوکاری آن نیست که روی به جانب مشرق یا مغرب کنید (چه این چیز بی‌اثری است)
لیکن نیکوکاری آن است که کسی به خدای عالم و روز قیامت
و فرشتگان و کتاب آسمانی و پیغمبران ایمان آرد
و دارایی خود را در راه دوستی خدا به خویشان و یتیمان و فقیران
و در راه ماندگان و گدایان بدهد و در آزاد کردن بندگان صرف کند،
و نماز به پا دارد و زکات مال (به مستحق) بدهد،
و نیز نیکوکار آنانند که با هر که عهد بسته‌اند به موقع خود وفا کنند
و در حال تنگدستی و سختی و هنگام کارزار صبور و شکیبا باشند.
(کسانی که بدین اوصاف آراسته‌اند) آنها به حقیقت راستگویان و آنها به حقیقت پرهیزکارانند.

Righteousness is not that you turn your faces toward the east or the west,
 but [true] righteousness is [in] one who believes in Allah, the Last Day, the angels, the Book,
 and the prophets and gives wealth, in spite of love for it, to relatives, orphans,
 the needy, the traveler, those who ask [for help],
and for freeing slaves; [and who] establishes prayer and gives zakah;
 [those who] fulfill their promise when they promise;
 and [those who] are patient in poverty and hardship and during battle.
Those are the ones who have been true, and it is those who are the righteous.

سوره بقره- آیه ی 177




نور
۰۲ بهمن ۹۳ ، ۱۸:۲۸ ۰ یاالله


یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَکُمْ وَأَیْدِیَکُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ 

وَامْسَحُوا بِرُءُوسِکُمْ وَأَرْجُلَکُمْ إِلَى الْکَعْبَیْنِ ۚ وَإِن کُنتُمْ جُنُبًا فَاطَّهَّرُوا ۚ 

وَإِن کُنتُم مَّرْضَىٰ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِّنکُم مِّنَ الْغَائِطِ 

أَوْ لَامَسْتُمُ النِّسَاءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَیَمَّمُوا صَعِیدًا طَیِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِکُمْ وَأَیْدِیکُم مِّنْهُ ۚ

مَا یُرِیدُ اللَّـهُ لِیَجْعَلَ عَلَیْکُم مِّنْ حَرَجٍ وَلَـٰکِن یُرِیدُ لِیُطَهِّرَکُمْ وَلِیُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَیْکُمْ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ.

ای اهل ایمان، چون خواهید برای نماز برخیزید صورت و دست‌ها را تا مرفق (آرنج) بشویید

و سر و پاها را تا برآمدگی پا مسح کنید، و اگر جُنُب هستید پاکیزه شوید (غسل کنید)

و اگر بیمار یا مسافرید یا یکی از شما را قضاء حاجتی دست داده و یا با زنان مباشرت کرده‏ اید

و آب نیابید در این صورت به خاک پاک و پاکیزه ‏ای روی آرید 

و به آن خاک صورت و دست‌ها را مسح کنید (تیمّم کنید).

خدا نمی‏خواهد هیچ گونه سختی برای شما قرار دهد، و لیکن می‏خواهد تا شما را پاکیزه گرداند

و نعمت خود را بر شما تمام کند، باشد که شکر او به جای آرید.

O you who have believed, when you rise to [perform] prayer,

 wash your faces and your forearms to the elbows and

 wipe over your heads and wash your feet to the ankles. 

And if you are in a state of janabah, then purify yourselves.

 But if you are ill or on a journey or one of you comes from the place

 of relieving himself or you have contacted women and do not find water, 

then seek clean earth and wipe over your faces and hands with it.

 Allah does not intend to make difficulty for you, but He intends to purify you and 

complete His favor upon you that you may be grateful.

سوره مائده- آیه ی 6



نور
۱۲ دی ۹۳ ، ۰۱:۱۶ ۰ یاالله

حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَىٰ وَقُومُوا لِلَّـهِ قَانِتِینَ.

بر نمازها مواظبت و توجه کامل داشته باشید و 

به خصوص نماز وسطی (صبح) و به طاعت خدا قیام کنید.

Maintain with care the [obligatory] prayers and [in particular] 

the middle prayer and stand before Allah, devoutly obedient.

سوره بقره- آیه ی ۲۳۸



نور
۲۸ مهر ۹۲ ، ۱۶:۰۴ ۳ یاالله


یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اسْتَعِینُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ إِنَّ اللَّـهَ مَعَ الصَّابِرِینَ.

 ای اهل ایمان، (در پیشرفت کار خود) از صبر و مقاومت کمک گیرید

و به ذکر خدا و نماز توسّل جویید که خدا با صابران است. 

O you who have believed, seek help through patience and prayer.

Indeed, Allah is with the patient.

سوره بقره- آیه ی ۱۵۳



نور
۲۰ شهریور ۹۲ ، ۱۶:۱۴ ۹ یاالله

وَأَقِیمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّکَاةَ

وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِکُمْ مِنْ خَیْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ 

إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِیرٌ .


و نماز به پا دارید و زکات بدهید

و بدانید که هر چه از اطاعت حق و کار نیکو برای خود پیش می‌فرستید آن را در نزد خدا خواهید یافت،

که محققاً خداوند به هر کار شما بیناست.


Fulfil your devotional obligations and pay the zakat.

 And what you send ahead of good you will find with God,

for He sees all that you do ill.

                                                                    

سوره بقره- آیه ی ۱۱۰

 


نور
۰۱ شهریور ۹۲ ، ۰۷:۱۶ ۱۰ یاالله


وَاسْتَعِینُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ وَإِنَّهَا لَکَبِیرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِینَ.

و یاری جویید از خدا به صبر و نماز، که نماز ( با حضور قلب)

امری بسیار بزرگ و دشوار است مگر بر خداپرستان فروتن.

And seek help through patience and prayer, and indeed, it is difficult except for the humbly submissive [to Allah]

سوره بقره- آیه ی ۴۵

 


نور
۲۷ مرداد ۹۲ ، ۱۷:۴۰ ۱۱ یاالله